Cuando yo
te vuelva a ver
Marisa
Zulema Estelrich
Traducción
español - inglés – Cynthia Jaramillo
How little they knew her! How little they respected her! Julio said under his breath, while he contemplated
the three satin ribbon and gold letter crowns of yellow carnations from the
corner of his eye and made his way through the crowd that whispered as if praying the rosary
inherently memorized. Lurking under his
black tailored suit, two stale smelling halos turned the armpits of Julio ’s white shirt translucent, but only the sparkle
of his cuff links could have caught the attention of those present towards him.
Snuggled amongst the black pillows of the
main funeral parlor sofa, with her white hair in a fluffy bun, resembling a
snowflake, and, without yet becoming conscious of what had happened, Victoria’s
mother stretched her thin lips into a mechanical smile as she felt the caresses
on her limp shoulders and nodded, just like a bobbled head dog as she heard the
words of sympathy of relatives and friends parading in front of her offering
their condolences for her youngest daughter’s death.
No hay comentarios:
Publicar un comentario